Pune Mirror, May 19 2014, Pune:A draft of the rules policy published by the the State government of Maharashtra under the Right to Fair Compensation and Transparency in Land Acquisition, Rehabilitation and Resettlement Act, 2013, is facing a language block. On one hand, citizens have been asked to submit objections to the draft policy in a month, starting May 12.
On the other, the policy has been published on the website only in English, despite the fact that those who are going to be affected by the policy are farmers, who have hardly any knowledge of that language or the Internet.
Highlighting their plight, Right to Information (RTI) activist Vijay Kumbhar has written a letter to Chief Minister Prithviraj Chavan, requesting him to publish these draft rules in Marathi in newspapers and the like for the common people’s benefit.
According to him, the draft policy used to be translated and released in publications. “Many farmers who might lose their land are not educated enough. What is the point in making the draft only available in English and that too on the website?” he asked.
WHAT THE POLICY SAYS
According to the policy, the market value of land to be acquired will be determined by a ready reckoner value, fixed under Maharashtra Stamp Act (59 of 1958), and the Maharashtra Stamp (Determination of True Market Value of Property) Rules, 1995.
The factor by which the market value of the land is multiplied by, will be 1.01 in case of rural areas and urban areas, and the compensation will be calculated according to the end value.
The new Act is likely to affect land owners in Khed near Pune, for the upcoming International airport project. Around 225 hectares of land is estimated to be acquired from Kanhesar, Kendure, Dawadi and Nimgaon villages. Satyavan Daundkar, a farmer from Kanhesar in Khed Taluk, said, “We are against land acquisition.
Many farmers have already lost land under the Special Economic Zone (SEZ) in Khed. Now, the government is planning to acquire their land again and we strongly object to this.”
Daundkar, who owns two hectares of farm land, is an active member of Vimantal Virodhi Kruti Samiti. “As many as 180 land owners from Kanhesar are likely to lose land and they are publishing the draft policy in English. It should be published in the local language instead.” Another farmer from Kanhesar, Santosh Daundkar, said, “Most farmers are illiterate.
The draft should be published in Marathi so that we are able to submit our objections.” Dilip Mashere, President of Vimantal Virodhi Kruti Samiti, asked, “We strongly object to this proposed land acquisition and are completely unaware of this draft rule policy on the website.”
Many farmers have already lost land under the SEZ in Khed. Now, the govt is planning to acquire even more land